본문 바로가기

[일상]/음악

Adam Levine - Lost StarsMV


Adam Levine - Lost Stars
MV

 

Adam Levine - Lost Stars
 
 
Begin Again

2013년 9월 7일 미국에서 처음으로 개봉되고 한국에선 2014년 8월 13일에 개봉하였다. 출연진은 키이라 나이틀리, 마크 러팔로, 애덤러빈으로 한국 개봉 당시 천만 관객을 돌파한 명량의 기세 때문에, 국내 관람객 수는 그닥 이였다. 그러다가 영화를 즐기는 문화인들에게 하나 둘 씩 호평에 의한 입소문이 타기  시작하고 개봉 한 달뒤 쯤인 2014년 9월 12일 관람객 수가 늘더니 10월에는 300만을 돌파하였다. 총 수익은 약 2500만 달러로 영화의 원산지인 미국을 제치고 전 세계 수익의 41%를 차지한 나라로 선정되었다.

비긴 어게인은 음악, 로맨스 , 멜로 영화로 내용은 물론이거니와 OST 까지 휼륭하여 17회 상하이 국제 영화제에서 음악상을 수상하였을 정도이다. 비긴 어게인의 트랙에 실린 OST는 총 16곡이며 이 중 가장 흥한 곡은 Lost Stars 이다. 이 곡은 애덤 러빈이 부른 곡과 키이라 나이틀리가 부른 2곡의 버전이 존재하는데, 두 곡 모두 분위기도 다를 뿐만아니라 감정도 다르게 전해진다.

 
Lost Stars

[Verse 1]
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
날 꿈과 환상에 빠진 소년으로 보지 마세요
Please see me reaching out for someone I can't see.
보이지 않는 누군가에게 손 뻗는 날봐요
Take my hand, let's see where we wake up tomorrow.
내 손을 잡고 내일 아침 함께 눈을 떠요
Best laid plans; sometimes are just a one night stand.
미래를 계획하지만 때론 하룻밤 놀이일 뿐
I'll be damned; Cupid's demanding back his arrow.
어처구니 없게도 큐피드는 화살을 되돌려 달라네요
So let's get drunk on our tears.
그럴 땐 우리 눈물에 취해봐요

[Chorus]
And God, tell us the reason youth is wasted on the young.
하나님, 왜 젊음은 젊은이에게 주기 아까운가요
It's hunting season and this lamb is on the run.
사냥철이 오니 어린 양이 뛰네요
We're searching for meaning...
의미를 찾아 해매는
But are we all lost stars trying to light up the dark?
우린 길을 잃어버린 별들인가요? 어둠을 밝히고 싶어하는 군요

[Verse 2]
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy.
우주 속 작은 한 점 먼지일 뿐인 우린 누구죠?
'Woe is me' if we're not careful turns into reality.
우리 걱정이 현실로 변할 땐 난 슬프죠
Don't you dare let our best memories bring you sorrow.
행복했던 우리의 추억들이 슬픔을 가져오면 안 돼요
Yesterday I saw a lion kiss a deer.
어제는 꽃사슴에게 입을 맞추는 사자를 봤어요
Turn the page; maybe we'll find a brand new ending.
어쩌면 우린 다른 결말이 기다릴거고
Where we're dancing in our tears.
우린 눈물 속에서 춤을 추겠죠

[Chorus]
And God, tell us the reason youth is wasted on the young. 
하나님, 왜 젊음은 젊은이에게 주기 아까운가요
It's hunting season and this lamb is on the run. 
사냥철이 오니 어린 양이 뛰네요
We're searching for meaning... 
의미를 찾아 해매는
But are we all lost stars trying to light up the dark? 
우린 길을 잃어버린 별들인가요? 어둠을 밝히고 싶어하는 군요

[Bridge]
I thought I saw you out there crying...
네가 그 곳에서 우는 걸 봤어
I thought I heard you call my name...
내 이름을 부르는 너의 목소릴 들었어
I thought I heard you out there crying...
네가 그 곳에서 우는 소리를 들었어
But just the same...
모두 같겠지

[Chorus]
And God, tell us the reason youth is wasted on the young. 
하나님, 왜 젊음은 젊은이에게 주기 아까운가요
It's hunting season and this lamb is on the run. 
사냥철이 오니 어린 양이 뛰네요
Searching for meaning...
의미를 찾아 해매는
But are we all lost stars trying to light up the dark?
우린 길잃은 별들 인가요? 어둠을 밝히고 싶어하는 군요

[Bridge] 
I thought I saw you out there crying... 
네가 그 곳에서 우는 걸 봤어
I thought I heard you call my name... 
내 이름을 부르는 너의 목소릴 들었어
I thought I heard you out there crying... 
네가 그 곳에서 우는 소리를 들었어
But are we all lost stars trying to light up the dark? 
우린 길잃은 별들 인가요? 어둠을 밝히고 싶어하는 군요

Are we all lost stars trying to light up the dark?
우린 길잃은 별들 인가요? 어둠을 밝히고 싶어하는 군요

 

ps
갠적으로 매우 재밌게 봤던 영화 입니다 :)